网上有关“《咏柳》的一二句的翻译”话题很是火热,小编也是针对《咏柳》的一二句的翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
咏柳
唐代 贺知章
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
碧玉妆成一树高,
翻译:高高的柳树,长满了翠绿的新叶,看上去好像用碧玉装扮的一样。
万条垂下绿丝绦。
翻译:从树上垂下来无数好像绿色丝带一样的柳条来。
不知细叶谁裁出,
翻译:这细细的嫩叶是谁的巧手剪裁出来的?
二月春风似剪刀。
翻译:原来是二月春风这把剪刀裁出来的啊!
咏柳的古诗原文如下:
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
译文:
高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。
这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。
作者贺知章简介:
贺知章(约659年—约744年),字季真,晚年自号“四明狂客”“秘书外监”,越州永兴(今浙江杭州萧山区)人。唐代诗人、书法家。
少时以诗文知名。武则天证圣元年(695年)中乙未科状元,授予国子四门博士,迁太常博士。开元中,张说为丽正殿修书使,奏请知章入书院,同撰《六典》及《文纂》。后接太常少卿,迁礼部侍郎,加集贤院学士,改授工部侍郎。俄迁秘书监。他为人旷达不羁,好酒,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵
贺知章与张若虚、张旭、包融并称“吴中四士”;与李白、李适之等谓“饮中八仙”;又与陈子昂、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、司马承祯称为“仙宗十友”。其诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,其中《咏柳》《回乡偶书》等脍炙人口,千古传诵。作品大多散佚,《全唐诗》录其诗十九首。
关于“《咏柳》的一二句的翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[从雪]投稿,不代表可研号立场,如若转载,请注明出处:https://www.keypointart.cn/keyan/392.html
评论列表(3条)
我是可研号的签约作者“从雪”
本文概览:网上有关“《咏柳》的一二句的翻译”话题很是火热,小编也是针对《咏柳》的一二句的翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。咏柳...
文章不错《《咏柳》的一二句的翻译》内容很有帮助